Перевод "Fast lane" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fast lane (фаст лэйн) :
fˈast lˈeɪn

фаст лэйн транскрипция – 30 результатов перевода

That's great. Really.
So how's life in the fast lane?
Well, it's fast.
Это просто замечательно.
Как жизнь на скоростной полосе?
Ну, она скоростная.
Скопировать
WELL, SHE'S JUST MET THIS REALLY SWEET GUY NAMED ALFREDO, AND, UH, HE KIND OF HAS A THING FOR HER.
SHE'S WONDERING WHETHER SHE CAN GIVE UP HER LIFE IN THE FAST LANE TO BE WITH HIM. DOES SHE?
SHE GIVES IT A SHOT.
Ну, она только что встретила очень приятного парня по имени Альфредо, и ему она тоже понравилась.
И вот она гадает, надо ли оставить свою весёлую жизнь ради того, чтобы быть с ним.
Она решает попробовать.
Скопировать
Well, the baby and I are gonna go up to my dad's farm upstate.
It's not exactly the fast lane, but it's kind of fun.
Maybe you'd like to come along?
Ну, я с ребенком собираюсь на ферму моего отца на севере штата.
Это, конечно, не шикарное место, но там может быть весело.
Не хотела бы поехать со мной?
Скопировать
Here we go.
You see the feet walkin' down the street in the fast lane.
Walkin' on the street where they goin'.
Пошли.
Вот-вот пара ног идет вниз по улице за поворот.
Вниз по улице толпа идет.
Скопировать
Cool cat in a cruel world knows good from bad, his mind is in a swirl.
. - You're in the fast lane.
- Hi.
Крутой кот живет без забот: где добро, где зло, живо разберет.
Открывай глаза и вокруг оглянись, если ты завис значит, ты попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг.
- Привет.
Скопировать
They're going faster than we are.
We're in the fast lane!
- They're cutting me off.
Они едут быстрее, чем мы.
Мы идем слева!
- Они меня подрезают.
Скопировать
Power drive!
Fast lane!
Hey, Danny, better not dream and drive.
Силовой привод!
Даешь рекорд!
Слышь, Дэнни! Не спи за рулем!
Скопировать
- This is slow. It's too slow. - "Sassy 2."
Life in the fast lane.
At the height of their drug abuse...
Нахальный II."
Какое это чувство жить быстро, что это такое?
Постоянно под кайфом
Скопировать
She wants to talk to you.
How's life in the fast lane?
- I need a favor.
Она хочет с тобой поговорить.
Как жизнь на скоростном ряду?
-Мне нужна услуга.
Скопировать
What?
Well, for one thing, it included that the 5 has floating construction in the fast lane for the next three
So, given that, I expect you to put me on the 2 to the 101 to the 110 to the 10.
Что?
Например, там было сказано, что следующие три недели на скоростной полосе на пятой автостраде будет плавающее сооружение.
Учитывая это, я надеюсь на направление на вторую - оттуда на 101-ю, оттуда на 110ю и на 10-ю.
Скопировать
Oh, here's the freeway.
Once we merge, get in the fast lane, okay?
And we'll get there in no time.
О, скоростная магистраль.
Сразу же перестраиваемся в крайний левый ряд, ясно?
И мигом доберёмся до места.
Скопировать
So everybody panics, and tries to leave the city at the same time, and they trample each other to death in the streets by the thousands, and wild dogs eat their corpses and the wild dogs chase the rest of the people down the highway,
and one by one the dogs pick up the old fucks and the slow people, 'cause they're in the fast lane, where
Get the fuck out of the fast lane if you're an old fuck, if you're a slow fuck!
"ак что все паникуют и пытаютс€ выбратьс€ из города в одно врем€, и затаптывают друг друга на улицах тыс€чами и дикие собаки сожрут их трупы..
...и дикие собаки будут гнатьс€ за остальными людьми по шоссе, и одного за другим собаки будут хватать старых хренов и медленных людей, потому что они в быстром р€ду, где им не место!
—вали нахуй из быстрого р€да, если ты старый хрен, если ты Єбаный тормоз!
Скопировать
and one by one the dogs pick up the old fucks and the slow people, 'cause they're in the fast lane, where they don't belong!
Get the fuck out of the fast lane if you're an old fuck, if you're a slow fuck!
Get over on the right! And then...
...и дикие собаки будут гнатьс€ за остальными людьми по шоссе, и одного за другим собаки будут хватать старых хренов и медленных людей, потому что они в быстром р€ду, где им не место!
—вали нахуй из быстрого р€да, если ты старый хрен, если ты Єбаный тормоз!
ѕерестраивайс€ направо! " тогда..
Скопировать
For housewives, those Ladybugs really have it all.
A fast-lane life anda slow-motion walk.
Ugh. They're snobs, Francine.
Двое подростков, сидящих на коленях у старика, пока карлик делает снимок.
Уж не знаю, что может быть лучшим напоминанием о рождении Спасителя.
В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
Скопировать
Well, it's not exactly the '50s here, either.
I mean, it may not be fast-lane L. A but, you know, we're not completely naive.
- We do things.
У нас тоже не пятидесятые годы...
Конечно, мы не такие крутые, как в ЛА, но и не совсем деревенщина.
Кое-что можем.
Скопировать
- Whoa! Take it easy, Speedy.
I'm trying to stay away from life in the fast lane.
So why you cruising for company?
Почему бы тебе не остыть немного, то есть не гнать изо всех сил?
Я пытаюсь вернуться к размеренной жизни.
Тогда зачем цепляешь девушек?
Скопировать
And it's always just simply the calculation: how much fuel do you have, and at what rate are you converting it.
They burn the candle at both ends, it's life in the fast lane.
A high-mass star could die within a million years.
Расчет прост - сколько у вас горючего и с какой скоростью вы его расходуете.
Массивные звезды живут быстрее, они работают на полных обототах, живут на всю катушку.
Звезда с большой массой может умереть за миллион лет.
Скопировать
You're Anton Ego.
You're slow for someone in the fast lane.
And you're thin for someone who likes food.
Вы Антуан Эго.
Вы несколько медлительны для гения.
А вы слишком худы для гурмана.
Скопировать
Fine, I admit it.
Sometimes, the Lois "Fast" Lane ambition ramps into cruise control and gets away from me.
Those mob guys would still be on the street if you hadn't come to my rescue.
Ладно, признаю.
Иногда амбиция Лоис "Стремительной" Лэйн дорывается до круиз-контроля, и уносит меня по полной.
Те бандиты так бы и ходили по улице, если бы ты не пришла меня спасать.
Скопировать
Well, it's really pretty simple.
I was an attorney in LA livin' life in the fast lane, and...
Oh, you were, were you?
Всё очень просто.
Я была в Лос-Анджелесе я была адвокатом. Вся жизнь в скоростном ряду, и...
Правда?
Скопировать
I was driving the legal speed limit in the left lane.
Otherwise known as the fast lane. Hi.
Happy Thanksgiving.
Я ехала с максимальной разрешенной скоростью в левом ряду.
Который еще называют скоростным рядом.
С днем Благодарения.
Скопировать
Do you think you could get in the fast lane?
Oh, I could totally get in the fast lane.
[Phone Beeping] Oh, I'm getting a text.
Может мы выедем туда, где можно ехать побыстрее?
Да мы и так быстро едем. Я говорю про автостраду.
Оу, СМСка пришла. Что там написано?
Скопировать
Richard, Mary.
They were honking at you because you were driving slow in the fast lane.
No.
Ричард, Мери
Они так сигналили тебе потому что ты ехала медленно в скоростном ряду
Нет.
Скопировать
Afternoon, Shorty.
How's life in the fast lane?
Shorty here has a bit of a problem.
Привет, коротышка.
Как жизнь разгульная?
У коротышки есть небольшая проблема.
Скопировать
We made it.
The fast lane.
If you won't take me, I'll go there on my own.
Получилось.
Скоростная трасса.
Если вы меня не отвезёте, я отправлюсь туда сам.
Скопировать
We're right at the bottom.
Nothing below us but the fast lane.
- Can we drive down?
Да, в самом низу.
Ниже только скоростная трасса.
- Туда можно спуститься?
Скопировать
This will be as fast as we can.
We'll take the motorway to the Brooklyn flyover and then it's gonna take a while 'cause then there's no fast
- It's only 10 miles.
Постараемся ехать как можно быстрее.
Поедем по автостраде до Бруклинской эстакады. Затем придётся сбавить скорость – дальше нет скоростной трассы, лишь обычные дороги. Хорошо, что нам по прямой.
- Там всего 15 километров.
Скопировать
This is brilliant!
Car 4-6-5-Diamond-6 on descent to fast lane.
Thank you very much.
Чудесно!
Машина 4-5-6-ромб-6 спускается на скоростную трассу.
Большое спасибо.
Скопировать
Drive safe.
Fast lane access.
Please drive safely.
Будьте осторожны за рулём.
Доступ к скоростной трассе.
Соблюдайте осторожность за рулём.
Скопировать
We have three passengers, repeat, three.
- Request access to the fast lane.
- Access granted.
На борту три пассажира, повторяю, три.
Запрос доступа к скоростной трассе.
- Доступ разрешён.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fast lane (фаст лэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fast lane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст лэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение